The Golden Bird – O pássaro Dourado | Parte 3
Áudio em Inglês Britânico:
Áudio em Inglês Americano: Then the gardener’s eldest son set out and thought to find the golden bird very easily; and when he had gone but a little way, he came to a wood, and by the side of the wood he saw a fox sitting; so he took his bow and made ready to shoot at it. Then the fox said, ‘Do not shoot me, for I will give you good counsel; I know what your business is, and that you want to find the golden bird. You will reach a village in the evening; and when you get there, you will see two inns opposite to each other, one of which is very pleasant and beautiful to look at: go not in there, but rest for the night in the other, though it may appear to you to be very poor and mean.’ But the son thought to himself, ‘What can such a beast as this know about the matter?’ So, he shot his arrow at the fox; but he missed it, and it set up its tail above its back and ran into the wood. Então o filho mais velho do jardineiro partiu e pensou em encontrar o pássaro dourado com muita facilidade; e, quando se afastou um pouco, chegou a um bosque e, ao lado do bosque, viu uma raposa sentada; então ele pegou o arco e se preparou para atirar nela. Então a raposa disse: ‘Não me atire, porque eu te darei um bom conselho; Sei qual é o seu negócio e que você deseja encontrar o pássaro de ouro. Você chegará a uma vila à noite; e quando você chegar lá, verá duas pousadas opostas uma à outra, uma das quais é muito agradável e bonita de se olhar: não entre lá, mas descanse a noite na outra, embora lhe pareça estar muito pobre e mesquinho. ”Mas o filho pensou consigo mesmo:“ O que uma besta como esta sabe sobre o assunto? ”Então, ele atirou sua flecha na raposa; mas ele a perdeu, e ela colocou o rabo sobre as costas e correu para a floresta.