The Golden Bird – O pássaro Dourado | Parte 8
Áudio em Inglês Britânico:
Áudio em Inglês Americano: So, he set out once more on his journey, sighing, and in great despair, when on a sudden his friend the fox met him, and said, ‘You see now what has happened on account of your not listening to my counsel. I will still, however, tell you how to find the golden horse, if you will do as I bid you. You must go straight on till you come to the castle where the horse stands in his stall: by his side will lie the groom fast asleep and snoring: take away the horse quietly, but be sure to put the old leathern saddle upon him, and not the golden one that is close by it.’ Then the son sat down on the fox’s tail, and away they went over “stock and stone“ till their hair whistled in the wind. Então, ele partiu mais uma vez em sua jornada, suspirando e em grande desespero, quando, de repente, a sua amiga raposa o encontrou e disse: ‘Veja agora o que aconteceu por não ter escutado meu conselho. No entanto, ainda lhe direi como encontrar o cavalo de ouro, se você fizer o que eu lhe pedir. Você deve seguir em frente até chegar o castelo onde o cavalo está no estábulo: ao lado dele, o cavalariço estará dormindo e roncando: leve o cavalo em silêncio, mas não se esqueça de colocar a sela de couro sobre ele, e não a de ouro que está por perto. ”Então o filho sentou-se no rabo da raposa, e lá foram eles sobre “morros e vales”, até os cabelos assobiarem ao vento.