Aula 82 – Worried about dad.
Kim: Oi Peter, posso falar com você um momento. Eu acabei de escutar que a fábrica de biscoitos do centro vai fechar.
Hi Peter, can I talk to you for a moment. I just heard the cookie factory downtown is going out of business.
Peter: Onde você ouviu isso?
Where did you hear that?
Kim: A Sara me disse.
Sara told me.
Peter: Eu não tenho certeza de que isso é verdade. Eu não ouví nada sobre isso.
I’m not sure that’s true. I haven’t heard anything about it.
Kim: Ela disse que eles já começaram a mandar gente embora.
She said that they have already started to lay people off.
Peter: O teu pai não trabalha lá?
Doesn’t your father work there?
Kim: Sim, eu estou bem preocupada que ele seja mandado embora, ele começou a trabalhar lá há três meses. O que você acha que eu devo fazer?
Yes, I’m really worried he might get laid off, he just started to work there about three months ago. What do you think I should do?
Peter: Eu falaria com ele.
I’d talk to your father.
Kim: Sim, mas se houvesse algo errado ele não acho que ele me contaria. Ele não gosta de me aborrecer, mas eu realmente gostaria de saber o que está acontecendo.
Yeah, but if there was something wrong I don’t think he’d tell me. He doesn’t like to upset me, but I really would like to know what’s going on.
Peter: Então o que você vai fazer?
So what are you gonna do?
Kim: Você não é bem amigo do presidente daquela empresa?
Aren’t you good friends with the president of that company?
Peter: Sim, nós trabalhamos juntos numa empresa diferente há uns cinco anos atrás.
Yes, we use to work together at a different company about five years ago.
Kim: Talvez você pudesse ligar pra ele e ver o que está acontecendo?
Maybe you could call him and see what’s going on.
Peter: Bom, eu não sei. Eu acho que poderia. É bem tarde agora mas eu ligo pra ele pela manhã.
Well, I don’t know. I guess I could. It’s pretty late now, but I’ll call him in the morning.
Kim: OK, muito obrigada.
OK, thanks so much.