Expressões idiomáticas – Inglês D

2190
      expd

dar-se conta de
to realize

dar-se mal em
to fail

dar-se por vencido
to admit one’s defeat

de duas em duas horas
every two hours

de três em três dias
every three days

de acordo com
according to

de boa vontade
willingly, gladly

de bom grado
willingly, gladly

de bruços
face down

de cama
to be (sick) in bed

de costas para
with one’s back to

de dia
by day, during the day

de graça
free, free of charge

de hoje a oito
a week from today

de hoje em diante
from today on

de jeito nenhum
no way

de luto
to be in mourning

de madrugada
at dawn

de mal a pior
from bad to worse

de maneira que
so that

de manhã (cedinho)
in the morning (early)

de modo algum
not at all

de modo que
so that

de noite
at night, in the evening

de novo
again

de outro modo
otherwise

de ouvido
by hearsay, by ear

de pé
standing

de propósito
on purpose

de quebrar a cabeço
it drives me crazy

de repente
suddenly

de sorte que
so that

de tarde
in the afternoon

de trem
by train

de uma vez por todas
once for all

de verdade
real, really

de vez em quando
from time to time

de volta
to be back

deitar-se
to go to bed, lie down

deixar de fazer
to quit, to stop (doing)

deixar passar em brancas nuvens
to ignore something, to forgive

dentro em pouco
in a short while

depois de amanhã
the day after tomorrow

descascar um abacaxi
to solve a problem

desligar a luz
to turn off the light

despedir-se
to say one’s goodbye

desta vez
this time

dia útil
working day

dirigido a
addressed, directed to

dirigir-se a
to speak to, go toward

divertir-se
to have a good time

dizem as más línguas
people are talking about

do outro mundo
extraordinary

dobrar a esquina
to turn the corner

doidinho da Silva
raving mad, completely crazy

dormir como anjo
to sleep soundly

dormir como uma pedra
to sleep soundly

Deixe um comentário