81. Sick in the City – Doente na cidade

      Reproduzir áudio
81. Sick in the City
He was 58. He lost his job. A friend offered him a job in Miami. He found a nice apartment in Miami. He loved his new job. He loved Miami. Life was good. Then his friend’s company went bankrupt. Life wasn’t so good. He looked for work. But everyone was looking for work. There were plenty of workers. But there wasn’t plenty of work. He was almost broke. He started coughing up blood. He went to a doctor. “You have lung cancer,” the doctor said. “You need treatment.” He told the doctor he was almost broke. He had no money for treatment, rent, or even food. The doctor said the government would pay for his treatment. The government would find him an apartment. The government would give him food stamps. Why have I worked so hard all my life, he wondered. I should have gone broke 30 years ago.
81. Doente na cidade
Ele tinha 58 anos. Ele perdeu o emprego. Um amigo lhe ofereceu um emprego em Miami. Ele encontrou um belo apartamento em Miami. Ele amava o seu novo emprego. Ele amava Miami. A vida estava boa. Então empresa do seu amigo da foi à falência. Vida não estava tão boa. Ele procurou por um trabalho. Mas todo mundo estava procurando por um trabalho. Havia muitos trabalhadores. Mas não havia muito trabalho. Ele estava quase falido. Ele começou a tossir sangue. Ele foi a um médico. “Você tem câncer de pulmão”, disse o médico. “Você precisa de tratamento.” Ele disse ao médico que ele estava quase falido. Ele não tinha dinheiro para o tratamento, alugar ou até mesmo comida. O médico disse que o governo pagaria por seu tratamento. O governo encontraria um apartamento. O governo daria vale-alimentação para ele. Por ter trabalhado tão duro toda a minha vida, ele se perguntou. Deveria ter ido falência há 30 anos.

Deixe um comentário

Please enter your comment!
Please enter your name here