149. Saved by the Cowbell – Salva pelo Chocalho

272
      Reproduzir áudio
149. Saved by the Cowbell
The water was getting higher and higher. The rain was coming down. It kept raining and raining. Leslie was worried. “I’m worried,” she said to her brother. She was worried about Moo. Moo was her cow. Moo was in the field. Moo was in the rain. Leslie didn’t want Moo to drown. Moo was not a good swimmer. Leslie walked out to the field. Moo was standing in the field. Moo was wet. “Follow me, Moo,” said Leslie. They started walking. Leslie slipped. She fell down. She hit her head on a rock. She passed out. Moo looked at Leslie. A cowbell was around Moo’s neck. Moo shook her head. Moo shook her head again and again. The cowbell rang and rang. Leslie’s brother heard the cowbell. He went out to the field. He found Moo and Leslie. He carried Leslie home. “You are a hero,” he told Moo.
149. Salva pelo Chocalho
A água foi ficando elevada e elevada. A chuva estava descendo. Manteve a chovendo e chovendo. Leslie estava preocupada. “Estou preocupada”, ela disse a seu irmão. Ela estava preocupada com a Moo. Moo era sua vaca. Moo estava no campo. Moo estava na chuva. Leslie não queria que Moo se afogasse. Moo não era uma boa nadadora. Leslie saiu para o campo. Moo estava no campo. Moo estava molhada. “Siga-me, Moo,” disse Leslie. Eles começaram a andar. Leslie escorregou. Ela caiu. Ela bateu com a cabeça em uma pedra. Ela desmaiou. Moo olhou para Leslie. Um chocalho estava em volta do pescoço do Moo. Moo abanou a cabeça. Moo balançou a cabeça novamente. O sino tocou e tocou. Irmão de Leslie ouviu o sino. Ele saiu para o campo. Ele encontrou Moo e Leslie. Ele caregou Leslie para casa. “Você é uma herói,” ele disse Moo.

Deixe um comentário